Freezone

c995ccd0 anonymous 2016-06-02 17:05
 オールドタイマーさんこんばんは。質問です。
 幅度は、菜園を勝手に改竄することを「スクゥイレル(Squirrl)」と定義しましたが、「Squirrl」の元々の意味は小動物のリス(栗鼠)です。何かリスに対して恨みでもあったのでしょうか?
 また、「Squirrl」の別の意味に(Sが大文字で)「英国情(諜)報部」があります。幅度は菜園に英国情(諜)報部が潜入するのを防ごうとしたのでしょうか?

Top of this page. | <<last 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

limit: 15360KB

(Freezone/9810/19.5MB)

Powered by shinGETsu.